WotC to stop publishing in Portuguese from 2025 onwards to cut costs
I mean, what were the costs vs profit for the market?
Quote from: Grognard GM on February 26, 2024, 02:42:27 AM
I mean, what were the costs vs profit for the market?
No idea but both Portugal and Brazil have big vibrant RPG culture. Brazil even has it's own retro-clone and several own RPGs that aren't D&D.
In other news, scanned .pdf's of Portugeuese D&D books are enjoying a wide distribution...
Portuguese speaker here.... I d'ont know what to think of this. Some relevant information.
- They took years to translate, so the unofficial fan version was available earlier than the licensed version.
- There was a lot of trouble with the licensing. When it was finally working, we had the books at decent prices and looks... things were good IMO (I never got them because I had bought in English, but apparently it was a success, they had good sales).
- Then WotC killed the licensing to sell copies themselves.
- I'm almost tempted to write a CC version of D&D in Portuguese but then again I began to dislike 5e and hate WotC.
- Anyway if someone wants to do that let me know and I might help.
EDIT: a couple of additional notes...
- When compared to USA, we have to admit people in Brazil have less money, and piracy is common.
Not that I care, personally - I want everyone who wants to read my books and cannot afford them to feel free to download a copy from some pirate site (just but it in the right folder next time ;) ).
But I must say I wasn't successful with blogging in Portuguese either.
- The best RPG podcast I ever heard is in Portuguese ("Café com dungeon"), I haven't been able to find anything comparable in English.
- Brazil has lots of cool RPGs, I might write about them if people are interested. Here is one example:
https://methodsetmadness.blogspot.com/2019/02/the-tagmar-universal-table.html
The product is popular so they are discontinuing it.
Wizards of the Coast just cannot stop screwing up.
Quote from: Eric Diaz on February 26, 2024, 06:22:48 AM
Portuguese speaker here.... I d'ont know what to think of this. Some relevant information.
- They took years to translate, so the unofficial fan version was available earlier than the licensed version.
- There was a lot of trouble with the licensing. When it was finally working, we had the books at decent prices and looks... things were good IMO (I never got them because I had bought in English, but apparently it was a success, they had good sales).
- Then WotC killed the licensing to sell copies themselves.
- I'm almost tempted to write a CC version of D&D in Portuguese but then again I began to dislike 5e and hate WotC.
- Anyway if someone wants to do that let me know and I might help.
EDIT: a couple of additional notes...
- When compared to USA, we have to admit people in Brazil have less money, and piracy is common.
Not that I care, personally - I want everyone who wants to read my books and cannot afford them to feel free to download a copy from some pirate site (just but it in the right folder next time ;) ).
But I must say I wasn't successful with blogging in Portuguese either.
- The best RPG podcast I ever heard is in Portuguese ("Café com dungeon"), I haven't been able to find anything comparable in English.
- Brazil has lots of cool RPGs, I might write about them if people are interested. Here is one example:
https://methodsetmadness.blogspot.com/2019/02/the-tagmar-universal-table.html
Thanks, the only D&D-like rpg from Brazil that I'd heard about before is Tormenta 20. It certainly looks cool, but I can't say anything about its quality.
Piracy is surprisingly common in here Germany as well, even though it's a supposedly rich country. Once the D&D 5e "Update" releases, I expect most players will simply download pirated pdfs. Only DMs will buy the actual books.
Quote from: Eric Diaz on February 26, 2024, 06:22:48 AM
Portuguese speaker here.... I d'ont know what to think of this. Some relevant information.
- They took years to translate, so the unofficial fan version was available earlier than the licensed version.
That was probably everyone. When 5e first came out none of the translation groups had their licenses renewed and it was a year or three before they finally did.
Could be, but IIRC the first Portuguese version was published in late 2019. Do not know about other countries.
Quote from: Rhymer88 on February 26, 2024, 09:31:05 AM
Quote from: Eric Diaz on February 26, 2024, 06:22:48 AM
Portuguese speaker here.... I d'ont know what to think of this. Some relevant information.
- They took years to translate, so the unofficial fan version was available earlier than the licensed version.
- There was a lot of trouble with the licensing. When it was finally working, we had the books at decent prices and looks... things were good IMO (I never got them because I had bought in English, but apparently it was a success, they had good sales).
- Then WotC killed the licensing to sell copies themselves.
- I'm almost tempted to write a CC version of D&D in Portuguese but then again I began to dislike 5e and hate WotC.
- Anyway if someone wants to do that let me know and I might help.
EDIT: a couple of additional notes...
- When compared to USA, we have to admit people in Brazil have less money, and piracy is common.
Not that I care, personally - I want everyone who wants to read my books and cannot afford them to feel free to download a copy from some pirate site (just but it in the right folder next time ;) ).
But I must say I wasn't successful with blogging in Portuguese either.
- The best RPG podcast I ever heard is in Portuguese ("Café com dungeon"), I haven't been able to find anything comparable in English.
- Brazil has lots of cool RPGs, I might write about them if people are interested. Here is one example:
https://methodsetmadness.blogspot.com/2019/02/the-tagmar-universal-table.html
Thanks, the only D&D-like rpg from Brazil that I'd heard about before is Tormenta 20. It certainly looks cool, but I can't say anything about its quality.
Piracy is surprisingly common in here Germany as well, even though it's a supposedly rich country. Once the D&D 5e "Update" releases, I expect most players will simply download pirated pdfs. Only DMs will buy the actual books.
Old Dragon & New Dragon are way more like D&D than Tormenta since the first is a retroclone and the second is based on 5e.
Besides those there's Daemon, RPGQuest, 3DT+ and a host of 2d6 based ones that I can't remember.
Tormenta & Daemon have their own original settings and a host of addaptations to other genres.
Old Dragon is a retroclone with more 5e stuff than usual and it also has a host of addaptations to other genres including Star Wars, Generic Sci-Fi, Wild West (the shittier of them all), Modern (maybe equally shit as Wild West) and Cyberpunk.
3DT+ is a 3D6 engine with every genre either official or fan made.
Daemon has a Supers addaptation/Supplement.
Yup, that is basically it (although Tormenta and Old Dragon predate 5e in their earlier version).
Daemon is quite similar to BRP with some changes (e.g., Ars Magica spells and Kult setting for the "Trevas" version).
Lots of indie games here too.
As for the big ones, GURPS was immensely popular but now its gone too.
But other than that we have translations of Dungeon World, Witcher, Vampire, Conan, TOR, CoC, DCC, OSE, GoT RPG, and so on.