So, reading RPG books, you see little snippets of language and crap.
Russian instances can be dumb. The written language is based on Greek (because religion and shit), and it figuratively is Greek to a lot of people. (Despite the importance of the Greeks to Western civilization, fewer people to the west of Greece give a rat's butt about Greek. Whatever.)
I am reading the ALIEN RPG Colonial Marines Ops Manual, and the book mentions the dreaded "heomopf" in relation to the Sino-Russian faction.
"Heomopf"
This should be (in Cyrillic)... "неоморф".
This would be anglicized as "neomorph".
NOT "HEOMOPF". What the heck is a "heomopf"?!
In Greek and in Cyrillic, it is the same got-dang word as it is in Roman script because Neo- ("new") and -morph ("shape") in the got-dang Greek language. The word is GREEK-derived, not English.
Neomorph! You cretins!
It refers to the exact same alien. Not a "heomopf", but a neomorph. The f-ing root language is the same, just with different letters.
It's just f-ing annoying to see idiot language like this.