Yes! Nothing worse than having to read a passage in a book, then mentally have to translate it into my own lingo. Some games feel to me like a guy was sitting there with a thesaurus saying, "hmmm, what's another word for Strength? Intelligence? Wisdom? Constitution? Dexterity? Charisma?" And then at the end he acts like Might, Intellect, Insight, Endurance, Agility, Personality makes his a "new" game.
I have some sympathy with this kind of thing, but only up to a point. I believe strongly that a game should name the thing what it is--or at least as reasonably close as possible within the confines of how imprecise language can be. At the same time, you want terms that create some spark in the readers.
As an example, renaming Strength to Might is going against the tide maybe too much. Combining Constitution and Strength into a new score, and then renaming it something like Might makes sense to me. It calls out the differences.
Though I'm also hampered by the desire to use English words with more Germanic or Norse roots, instead of Norman-French or Latin roots, as more appropriate for the kind of game I want to make. The competing interests mean that something gets shorted.
But yes, taking the same mechanics and then simply renaming everything is the worst kind of design laziness, and the worst of both worlds.