This is a site for discussing roleplaying games. Have fun doing so, but there is one major rule: do not discuss political issues that aren't directly and uniquely related to the subject of the thread and about gaming. While this site is dedicated to free speech, the following will not be tolerated: devolving a thread into unrelated political discussion, sockpuppeting (using multiple and/or bogus accounts), disrupting topics without contributing to them, and posting images that could get someone fired in the workplace (an external link is OK, but clearly mark it as Not Safe For Work, or NSFW). If you receive a warning, please take it seriously and either move on to another topic or steer the discussion back to its original RPG-related theme.

Chinese Demon Hunters?

Started by Ghost Whistler, March 06, 2010, 05:52:13 AM

Previous topic - Next topic

Ghost Whistler

What would they call themselves properly. In Qin the term Fangshi (which is rather generic iirc) is the term for magicians in the game. But what about those who specifically hunt or deal with demons. Is there a specific term?
"Ghost Whistler" is rated PG-13 (Parents strongly cautioned). Parental death, alien battles and annihilated worlds.

Narf the Mouse

Babelfish spits out this for Chinese-Simplified and translates it directly back to "Demon Hunter": 邪魔猎人 And this for Chinese-Traditional: 邪魔獵人

You may need a special font to read them.
The main problem with government is the difficulty of pressing charges against its directors.

Given a choice of two out of three M&Ms, the human brain subconsciously tries to justify the two M&Ms chosen as being superior to the M&M not chosen.

Kellri

Quote from: Ghost WhistlerWhat would they call themselves properly. In Qin the term Fangshi (which is rather generic iirc) is the term for magicians in the game. But what about those who specifically hunt or deal with demons. Is there a specific term?

The Taiwanese/Hokkien word is 'dang-ki', which is a spirit medium or exorcist.
Kellri\'s Joint
Old School netbooks + more

You can also come up with something that is not only original and creative and artistic, but also maybe even decent, or moral if I can use words like that, or something that\'s like basically good -Lester Bangs

arminius

#3
Possibly the same word as exorcist: qū mó in pinyin.

Edit: I defer to Kellri since he knows Chinese. Buy there might be different words depending on region or dialect. I assume you want the word that would be used in a movie like Chinese Ghost Story or Zu: Warriors of the Magic Mountain.

Ghost Whistler

I'[m not sure what i'm after; some kind of pidgin english/anglicised term. I'm not trying to write something realistic or rooted in reality (like say Qin). So using a proper translation of the term demon hunter is just too obscure, but a wuxia word for 'exorcist' would do fine I think. Besides Demon Hunter just sounds like anime and anime confuses and befuddles me.
"Ghost Whistler" is rated PG-13 (Parents strongly cautioned). Parental death, alien battles and annihilated worlds.

arminius

Well, if I search on the word I suggested, I find links to the movies qū mo jing cha and qū mo tong, both of which feature demon hunters. That's are apparently the Mandarin; Cantonese is kui moh. Searching on that turns up another exorcist/demon hunter movie.

Kellri

Erm...I think the term you're looking at Elliot is 'mo kui', which just means demon or ghost. As such, this term can be found in a lot of movie & comic titles. 'Mo kui' is often found in the titles of translated Hollywood action films (esp. Schwarzenegger) where it is the equivalent of the word 'badass'.

For some real Chinese swords & sorcery in translation, grab some Jin Yong (Louis Cha) novels. Those would be the gold standard for translating these kinds of terms into an English rpg.

http://www.yellowbridge.com/literature/wuxia.php
Kellri\'s Joint
Old School netbooks + more

You can also come up with something that is not only original and creative and artistic, but also maybe even decent, or moral if I can use words like that, or something that\'s like basically good -Lester Bangs

Hairfoot

My wife suggests "mo gui juan jia", which means a "demon expert".

Cranewings

Quote from: Elliot Wilen;365113Possibly the same word as exorcist: qū mó in pinyin.

I had named my old Exalted character Airam Pinyin. Airam just mean Air. Pinyin means Dragon, according to the website I read. Kinda interesting. I wonder what dialects they are.

arminius

#9
The pinyin I'm referring to is just a standard way of writing Mandarin Chinese phonetically using a Latin script.

Anyway, I'm out of ideas but I'll reiterate that the words I put up above were (supposed to be) the google translation of exorcist rendered into pinyin. Here it is in Chinese characters:驱魔

Also I found the title of the movie, The Exorcist, rendered as 驱魔人, where if I'm not mistaken the last character means man or person. But I have no idea if the pinyin I typed above is right.

Kellri

Quote from: HairfootMy wife suggests "mo gui juan jia", which means a "demon expert".

This sounds like the best one to me.

Quote from: Elliot WilenAlso I found the title of the movie, The Exorcist, rendered as 驱魔人

That just means 'horrible/demonic person' and certainly refers to the demon possessed girl and not the exorcist.

On a somewhat related note...I spent most of my winter vacation sequestered in Cambodia doing a years' worth of rpg writing for OSRIC, et. al. While there, I got a chance to watch a number of Khmer horror flicks, most of which feature the 'Arb' (AKA the Penangalan of Fiend Folio fame) and/or the Spirit Naga. I'll just say this...countries that have undergone a near genocide in the last 50 years ALWAYS make the best horror films - because they know what the fuck they're talking about.
Kellri\'s Joint
Old School netbooks + more

You can also come up with something that is not only original and creative and artistic, but also maybe even decent, or moral if I can use words like that, or something that\'s like basically good -Lester Bangs