TheRPGSite

Pen & Paper Roleplaying Central => Pen and Paper Roleplaying Games (RPGs) Discussion => Topic started by: Imperator on October 17, 2013, 02:48:30 AM

Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Imperator on October 17, 2013, 02:48:30 AM
According to Nosolorol, the current publishers of the game, the people at Nocturnal Media (the guys who are publishing Pendragon these days) will translate to English the current edition of the game.

Great news! We're starting an Aquelarre game and it's a blast! I really recommend everyone to check out the game if you are interested in Spanish medieval folklore and magic, with a very nice BRP-derived system on top.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Rincewind1 on October 17, 2013, 02:58:28 AM
Could you elaborate a bit more? What Spanish medieval feel are we talking about, El Cid era or more War of Two Pedros? Is it actually set in Reconquista Spain or it's Pseudoiberia?
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Opaopajr on October 17, 2013, 03:35:32 AM
Hot damn! :cheerleader:
I hope they keep most of the production values and archaic spells.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Imperator on October 17, 2013, 03:40:06 AM
Quote from: Rincewind1;700506Could you elaborate a bit more? What Spanish medieval feel are we talking about, El Cid era or more War of Two Pedros? Is it actually set in Reconquista Spain or it's Pseudoiberia?

Aquelarre can be played in any concrete time during the Middle Ages but, by default, it assumes you will be playing around 1350. Most adventures are set in that period (roughly 14th century), with some expansions (Rinascita and Villa y Corte) moving the timeline to the Renaissance and the 17th century, so you get all swashbuckley.

So it's Reconquista Spain thorugh and through. No fictitious kings, bishops, cults or similar stuff (of course, in some adventures there is this fictitious small village and that, but you get the point). It's as faithful as possible given that the game assumes that magic and monsters are real and that Heaven and Hell are going about their business and figthing in covert ways.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: The Traveller on October 17, 2013, 07:35:17 AM
Quote from: Opaopajr;700517archaic spells.
Interest piqued - what are these?
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: JongWK on October 17, 2013, 07:47:33 AM
Quote from: Imperator;700503According to Nosolorol, the current publishers of the game, the people at Nocturnal Media (the guys who are publishing Pendragon these days) will translate to English the current edition of the game.

Great news! We're starting an Aquelarre game and it's a blast! I really recommend everyone to check out the game if you are interested in Spanish medieval folklore and magic, with a very nice BRP-derived system on top.

This is awesome news.

I remember when my knight's squire died from an infected wound. Can't believe leeching off the bad blood didn't cure him! ;)
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Imperator on October 17, 2013, 02:33:00 PM
Quote from: The Traveller;700567Interest piqued - what are these?
The author of the game is an historian, and made a thorough research about grimoires, Inquisitorial trials and every source he could find so the magic would be as they thought it wasat the time.

There are the following types of spells: Potions, Ointments, Summonings, Talysmans, and Malefices. Each spell requires components, which range from the common (red wine) to the insanely difficult (a gold coin blessed by a Fairy). Ointments and Potions have expiration dates, so you have to prepare and use them before they expire. Most of the spells are related to curses, helping or damaging childbirth, helping or damaging crops, evil eye, moderate healing, love potions and, well, everything medieval people thought witches could do. So no fireballs, but you can fly (it's a high level spell, though) or become invisible (but if someone breaks your talysman, your body breaks)...

Also, you can ask for heavenly help and all that, unless you are dabbling in the dark arts.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: The Traveller on October 17, 2013, 02:36:35 PM
Quote from: Imperator;700657The author of the game is an historian, and made a thorough research about grimoires, Inquisitorial trials and every source he could find so the magic would be as they thought it wasat the time.
Those are the very best types of games, I love it. I'll definetely be picking up a copy when it's done.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Benoist on October 17, 2013, 02:43:54 PM
Ooooooooooooooh. . . shiny . . .
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: RPGPundit on October 17, 2013, 10:16:32 PM
Quote from: Rincewind1;700506Could you elaborate a bit more? What Spanish medieval feel are we talking about, El Cid era or more War of Two Pedros? Is it actually set in Reconquista Spain or it's Pseudoiberia?

Its historical Iberia, in the 13th century; so Moors (and Jews, for that matter) are still very much around.

RPGPundit

EDIT: Imperator says 14th century; I don't know if I'm remembering it wrong, but the first game I ran I know I set in the 13th century. I was playing 1st edition, could it be that they pushed the timeline forward? If not, its possible I just decided to set it earlier for my own reasons (the persecution of the Templar order was a theme of that campaign).  My later campaign was set during the time of the Borgias, so it was later.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: RPGPundit on October 17, 2013, 10:19:05 PM
Quote from: The Traveller;700567Interest piqued - what are these?

The magic is based on a mixture of spanish folklore and "real" medieval sorcery.

The monsters are likewise based on real Iberian folklore.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Simlasa on October 17, 2013, 10:26:34 PM
This is great news. I've oggled Aquelarre from behind the pane of my inept Spanish. Hopefully it will be a good translation and not be altered to suit American (etc.) tastes.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Ben Rogers on October 17, 2013, 10:39:42 PM
Is everyone human? Or are their other races? (aside from the mentions of "fairies" who "bless gold coins" as magical components)  So, basically, are there *player* races other than human?

I recall playing a game on my computer years ago (early 90s) that was set in that age where the "magic" was praying to various saints of the catholic church and included match-lock firearms. (Wish I could remember the name of it...)
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: JeremyR on October 17, 2013, 10:57:01 PM
Quote from: Ben Rogers;700783I recall playing a game on my computer years ago (early 90s) that was set in that age where the "magic" was praying to various saints of the catholic church and included match-lock firearms. (Wish I could remember the name of it...)

Darklands, probably.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: JongWK on October 17, 2013, 11:19:32 PM
Quote from: JeremyR;700787Darklands, probably.

I played that one. Amazing game for the time.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Claudius on October 20, 2013, 04:19:07 AM
Quote from: Ben Rogers;700783Is everyone human? Or are their other races? (aside from the mentions of "fairies" who "bless gold coins" as magical components)  So, basically, are there *player* races other than human?
Everybody is human. Having non-human races in Aquelarre wouldn't sit well with the tone of the game. It would be like having Deep One PCs in a Cthulhu game.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Imperator on October 20, 2013, 04:36:08 AM
Quote from: RPGPundit;700777EDIT: Imperator says 14th century; I don't know if I'm remembering it wrong, but the first game I ran I know I set in the 13th century. I was playing 1st edition, could it be that they pushed the timeline forward? If not, its possible I just decided to set it earlier for my own reasons (the persecution of the Templar order was a theme of that campaign).  My later campaign was set during the time of the Borgias, so it was later.
Since the very beggining the game has been set around 1350, so maybe you just decided to set it earlier for the Templar stuff. At any rate, Aquelarre is good for any medieval date.

Quote from: Ben Rogers;700783Is everyone human? Or are their other races? (aside from the mentions of "fairies" who "bless gold coins" as magical components)  So, basically, are there *player* races other than human?
Nope, humans only. This is an historical game. The Irrational World is NPC-only, and I think is for the best.

Mind you, this game is about playing a person of the Middle Ages who happens to meet and find the stuff of legends, but most people won't never ever see a monster, spell, or anything like that. Many official adventures are Scooby Doo type adventures, meaning that, at the end, there was no magic involved. On the other hand some of the biggest epic campaigns involve the PCs travelling to Hell and back, so there. At any rate, the supernatural stuff is something that is on the edge of the world for most people... but for the PCs.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Roger the GS on October 20, 2013, 05:33:13 AM
The website has character sheets, in Spanish of course ... and in Latin.:cool:
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: RPGPundit on October 23, 2013, 04:46:27 PM
Quote from: Claudius;701372Everybody is human. Having non-human races in Aquelarre wouldn't sit well with the tone of the game. It would be like having Deep One PCs in a Cthulhu game.

Definitely.  Although if one wanted to use Aquelarre for some kind of fantasy campaign I'm sure that it'd be easy to add some fae-type races.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Arduin on October 23, 2013, 04:50:10 PM
Quote from: Imperator;700519Aquelarre can be played in any concrete time during the Middle Ages but, by default, it assumes you will be playing around 1350. Most adventures are set in that period (roughly 14th century), with some expansions (Rinascita and Villa y Corte) moving the timeline to the Renaissance and the 17th century, so you get all swashbuckley.

If I can buy homemade cheese from the peddlers on Montserrat I'm there! :D
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Arduin on October 23, 2013, 04:51:39 PM
Quote from: Roger the GS;701384The website has character sheets, in Spanish of course ... and in Latin.:cool:


Latin???  I don't think so.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Claudius on October 23, 2013, 07:10:17 PM
Quote from: Arduin;702285Latin???  I don't think so.
There are two versions of the character sheet, one in Spanish and the other one in Latin, in the corebook, and in the publisher's site. If you don't believe it, go here (http://www.nosolorol.com/nuevo/?page=shop.product_details&flypage=flypage-vmblend.tpl&product_id=3&category_id=3&option=com_virtuemart&Itemid=10), and click Hoja de personaje en blanco y negro or Hoja de personaje en color.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Imperator on October 24, 2013, 02:28:42 AM
People, in Spain we are HARDCORE :D
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Arduin on October 24, 2013, 10:49:50 AM
Quote from: Claudius;702336There are two versions of the character sheet, one in Spanish and the other one in Latin,

Thanks.  It didn't fully download the 1st time I tried it.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: RPGPundit on October 25, 2013, 06:12:09 PM
I'm surprised and outraged that there isn't one in medieval Catalan, Basque, Ladino or Arabic!
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Crabbyapples on August 09, 2015, 02:55:45 PM
Any updates or news in the last couple years?
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Hrugga on August 09, 2015, 04:06:31 PM
Quote from: Crabbyapples;847697Any updates or news in the last couple years?

I saw your post on the forum index and thought way cool. I started reading the thread from the beginning. Got to your post and then looked at the dates!!!
Oh well. I guess I will just have  stick to the books I have in espanol. Garcia a Dios yo tengo un diccionario y el internet!!!

It would be cool. I would have bought it. Take care.

H
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Kuroth on August 10, 2015, 06:42:08 AM
Dude!  Uncool necro.  Making me think this is out. Still nothing about it.  Haven't been around here much.  Always liked Imperator's comments.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Crabbyapples on August 10, 2015, 02:48:09 PM
Good news. I've contacted Nocturnal Media this week and received a reply.

Aquelarre is still being published by Nocturnal Media and a kickstarter is planned. Information may be forthcoming this month.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Bilharzia on August 10, 2015, 04:17:54 PM
Quote from: Crabbyapples;847930Good news. I've contacted Nocturnal Media this week and received a reply.

Aquelarre is still being published by Nocturnal Media and a kickstarter is planned. Information may be forthcoming this month.

RQ6 stretch goal please. TDM aren't busy, ;)
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: RPGPundit on August 12, 2015, 04:42:01 AM
Quote from: Crabbyapples;847930Good news. I've contacted Nocturnal Media this week and received a reply.

Aquelarre is still being published by Nocturnal Media and a kickstarter is planned. Information may be forthcoming this month.

That is good news, though the delay doesn't fill me with confidence.

I'm sure that if the product does get translated, it will be a big success.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Kuroth on August 13, 2015, 04:30:34 AM
I appreciated the follow-up as well Crabbyapples.  Guess there is some time to get that español edition of Albion done Pundit!
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Spellslinging Sellsword on August 13, 2015, 07:02:03 PM
The race is on, which will Nocturnal publish first, Charlemagne Pendragon or English language Aquelarre?
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Crabbyapples on August 13, 2015, 08:17:11 PM
Quote from: ptingler;848662The race is on, which will Nocturnal publish first, Charlemagne Pendragon or English language Aquelarre?

Or Before Iron.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: RPGPundit on August 15, 2015, 02:45:49 AM
Quote from: Kuroth;848491I appreciated the follow-up as well Crabbyapples.  Guess there is some time to get that español edition of Albion done Pundit!

I'd be open to hearing offers from any Spanish publishers, particularly the ones that have made such high-quality products of late.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: HMWHC on August 21, 2015, 03:51:01 PM
I'm very glad this post was "Necro'd" because know I know "Aquelarre" is a thing! I should pick up the Spanish version and use it as an excuse to learn more spanish!!!

Question for those who know more about the game. Does the art in the core book (http://www.nosolorol.com/ediciones/imagenes/Aquelarre402-403.jpg) look this good throughout? because if it does DAAAAAM I'll buy it just for it's presentation.

Also is "El Cid" mentioned or involved in any way. I know that if the game is set in 1350's the the Cid has long since been dead, but maybe you can quest to recover his sword "Tizona (https://en.wikipedia.org/wiki/Tizona)". Or what if some Necromancer tries to raise him from the dead...
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: HMWHC on August 21, 2015, 05:00:38 PM
In reading this review (http://www.rpg.net/reviews/archive/14/14243.phtml) of the game at rpg.net it mentions the "Rational/Irrational" stat/mechanic.

For those of you who've played the game how does this work? does it have an impact on game play?
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: JongWK on October 21, 2015, 03:45:47 PM
Quote from: Gwarh;850378In reading this review (http://www.rpg.net/reviews/archive/14/14243.phtml) of the game at rpg.net it mentions the "Rational/Irrational" stat/mechanic.

For those of you who've played the game how does this work? does it have an impact on game play?

IIRC:

If you have high Irrationality, you can use magic, but are more susceptible to its effects.

If you have high Rationality, you have better protection against some supernatural forces, but suck at anything else related to magic.

If one stat goes up, the other goes down, etc.

It's been years since I played it, mind you. Newer editions might have tinkered with this.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: JongWK on October 21, 2015, 05:33:58 PM
Kickstarter for the translation is up and running.
 (https://www.kickstarter.com/projects/1861515217/aquelarre-the-dark-and-mature-medieval-rpg-now-in)


Now go there and pledge. ;)
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: ZWEIHÄNDER on October 21, 2015, 05:55:17 PM
QuoteStewart Wieck
Risks and challenges

The game exists. It's just in Spanish. And translating 500 pages of game material is a huge undertaking. Lester believes he can maintain a rate of about 50 pages per month so that the translation is completed around August 2016, but all sorts of things could interfere with his progress. Or it might just be difficult to maintain this pace. Difficulties with the translation is the only real challenge this project faces.

While I am incredibly excited to see this amazing book be translated into English, I don't quite understand where they got the $20k goal from. Most successful Kickstarters break down the price between printing, artwork, layout and other miscellaneous costs.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Necrozius on October 21, 2015, 07:04:45 PM
Rats I've been looking forward to this moment for many years, but I'm so strapped for cash! DAMN IT!!!!!
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: crkrueger on October 21, 2015, 07:16:41 PM
Christmas 2016 will be interesting at Mama Wieck's house if Aquelarre gets banned off DTRPG for excessive reportage. :D
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Skarg on October 22, 2015, 12:27:25 PM
Very, very cool!

Nice example of an interesting magic system too (as we've been lamenting the opposite of, in another thread).
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Stainless on October 23, 2015, 05:25:47 AM
In the spectrum of BRP-based games, where does this system lie? Is it towards the simple Open Quest end or the crunchy RQ6 end?
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: HMWHC on October 23, 2015, 03:37:16 PM
Aquelarre (Spanish to English translation) Kickstarter is now LIVE!

https://www.kickstarter.com/projects/1861515217/aquelarre-the-dark-and-mature-medieval-rpg-now-in (https://www.kickstarter.com/projects/1861515217/aquelarre-the-dark-and-mature-medieval-rpg-now-in)
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: RPGPundit on October 28, 2015, 12:37:12 AM
Quote from: Stainless;861410In the spectrum of BRP-based games, where does this system lie? Is it towards the simple Open Quest end or the crunchy RQ6 end?

I would put it on the simpler end.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Imperator on October 29, 2015, 06:38:44 AM
Quote from: RPGPundit;862078I would put it on the simpler end.

Agreed. Though the new edition adds a bit more of crunch in combat, with combat maneuvers and whatnot, overall the system is really simple.

And yes, the book is that gorgeous.
Title: Aquelarre will be translated to English!
Post by: Warthur on October 29, 2015, 07:10:05 AM
I hadn't realised that Aquelarre was a riff on BRP, but I guess that could make it easy to use it as a source of crossover material for Pendragon - it'd be fun for Morgan le Fay to sic some Aquelarre demons on the player knights.

Come to think of it, between Aquelarre in Spain and Drachar och Demoner in Sweden, it's interesting how many European RPG scenes take more of a lead from BRP/RQ than D&D. (Even WFRP, perhaps the first really big homegrown RPG in the UK that wasn't a Games Workshop reprint of an American game, seems to be influenced by BRP in terms of the skill system.)