SPECIAL NOTICE
Malicious code was found on the site, which has been removed, but would have been able to access files and the database, revealing email addresses, posts, and encoded passwords (which would need to be decoded). However, there is no direct evidence that any such activity occurred. REGARDLESS, BE SURE TO CHANGE YOUR PASSWORDS. And as is good practice, remember to never use the same password on more than one site. While performing housekeeping, we also decided to upgrade the forums.
This is a site for discussing roleplaying games. Have fun doing so, but there is one major rule: do not discuss political issues that aren't directly and uniquely related to the subject of the thread and about gaming. While this site is dedicated to free speech, the following will not be tolerated: devolving a thread into unrelated political discussion, sockpuppeting (using multiple and/or bogus accounts), disrupting topics without contributing to them, and posting images that could get someone fired in the workplace (an external link is OK, but clearly mark it as Not Safe For Work, or NSFW). If you receive a warning, please take it seriously and either move on to another topic or steer the discussion back to its original RPG-related theme.

Aquelarre

Started by Dumarest, June 21, 2017, 02:39:36 PM

Previous topic - Next topic

Dumarest

So over on a list of influences on Dark Albion, RPGpundit listed:

"4. Aquelarre: This Spanish RPG is an amazing kind of old-school game, based on a BRP-type system but completely adapted to play in a fantasy version of 13th century Iberia. It is truly a majestic RPG, one I hope will be available to English-speaking readers at some point soon. It too puts social status and religion up front and center and makes it really matter in play, just like it should in Albion. And its treatment of fantasy and monsters is based strongly on local Spanish legends, just like I tried to do in the gazetteer chapter of Dark Albion, where I based supernatural elements on real local stories and folklore for each region. Finally, it's magic system makes at least an effort to be loosely based on authentic concepts and ideas about magic at the time, something I try to do too in my section on Demon-summoning in Dark Albion."

Anyone know whether this is available in an English translation? It sounds really cool. My Spanish is not so hot and I would especially not want to try to read an RPG en espaƱol as I have a hard enough time reading the local free Spanish newspapers and fliers that arrive on my doorstep due to my real-life last name being Hispanic.

Interesting trivia: the name is taken from a Basque word, akelarre

AsenRG

KS backers are waiting for the translation to be concluded, which reminds me to check my e-mail;).
What Do You Do In Tekumel? See examples!
"Life is not fair. If the campaign setting is somewhat like life then the setting also is sometimes not fair." - Bren

Dumarest

Quote from: AsenRG;970388KS backers are waiting for the translation to be concluded, which reminds me to check my e-mail;).

Cool...are they going to sell it to the general public afterwards or is it one of those where you can only get it if you backed their Kickstarter?

AsenRG

Quote from: Dumarest;970396Cool...are they going to sell it to the general public afterwards or is it one of those where you can only get it if you backed their Kickstarter?

I'm pretty sure the plan is to sell it to the general public. I've never backed an "exclusive" KS, and frankly, I'm not sure I would:).

What's the point of a game if the friends I play with can't get their own copies;)?
What Do You Do In Tekumel? See examples!
"Life is not fair. If the campaign setting is somewhat like life then the setting also is sometimes not fair." - Bren

Dumarest

Quote from: AsenRG;970397I'm pretty sure the plan is to sell it to the general public. I've never backed an "exclusive" KS, and frankly, I'm not sure I would:).

What's the point of a game if the friends I play with can't get their own copies;)?

That is my feeling...I just hope it comes out in print as well as PDF. I would love to check out this game. I wish my Spanish was better, but the immigrant generation of my family was from the old school where it was "Speak English, we're Americans now!" And I (foolishly?) studied French for four years instead of Spanish.

TrippyHippy

It's mostly been translated, which can be viewed over by Kickstarter backers. The pdf may become available within a month or so. The physical copy, hopefully before the end of the year.
I pretended that a picture of a toddler was representative of the Muslim Migrant population to Europe and then lied about a Private Message I sent to Pundit when I was admonished for it.  (Edited by Admin)

AsenRG

Quote from: Dumarest;970404That is my feeling...I just hope it comes out in print as well as PDF. I would love to check out this game. I wish my Spanish was better, but the immigrant generation of my family was from the old school where it was "Speak English, we're Americans now!" And I (foolishly?) studied French for four years instead of Spanish.

Can't speak about the print, never paid attention, but it sounds likely they'd be selling it at least as POD:).

I don't want to comment on the old school immigrants matter. But I can say that no, French wasn't the wrong choice, not even when it comes to RPGs, since there's more than a few interesting French titles;)!
What Do You Do In Tekumel? See examples!
"Life is not fair. If the campaign setting is somewhat like life then the setting also is sometimes not fair." - Bren

TrippyHippy

They are planning to make Aquellare available to the public, but when is speculative and the Kickstarter backers will be prioritised. There is a whole line of supplements/scenarios that they are translating for it too.
I pretended that a picture of a toddler was representative of the Muslim Migrant population to Europe and then lied about a Private Message I sent to Pundit when I was admonished for it.  (Edited by Admin)

Baron Opal

Quote from: Dumarest;970387Interesting trivia: the name is taken from a Basque word, akelarre

Which is the Basque term for where witches meet for their sabbat.

TrippyHippy

Quote from: Baron Opal;970661Which is the Basque term for where witches meet for their sabbat.

Aquelarre means 'Coven'.
I pretended that a picture of a toddler was representative of the Muslim Migrant population to Europe and then lied about a Private Message I sent to Pundit when I was admonished for it.  (Edited by Admin)

Hrugga

Estoy esperando la mia...!!!

H;0)

Dirk Remmecke

Quote from: AsenRG;970455But I can say that no, French wasn't the wrong choice, not even when it comes to RPGs, since there's more than a few interesting French titles;)!

There are way, way more original French RPGs than Spanish ones. That scene is vibrant, and they still have print magazines.
Once per year I get the chance to travel to Paris (like, in two weeks), and a visit to L'Oeuf Cube and Ludikbazar is a must on those trips.
Swords & Wizardry & Manga ... oh my.
(Beware. This is a Kickstarter link.)

Baron Opal

Quote from: TrippyHippy;970785Aquelarre means 'Coven'.
Egad, you mean Google / Wikipedia was wrong?! I'll alert the media. :)

Dumarest

Supposedly (per various online sources, not just Wikipedia) akerra means male goat in the Basque language and akelarre comes from the association with the goat. I don't think it actually literally translates to either coven or witches' Sabbath.

Dumarest

Quote from: Hrugga;970831Estoy esperando la mia...!!!

H;0)

Let us know when you get it! Maybe you can review it.